|
El más reciente programa del grupo Segrel , que involucra
música, poesía y danza en un mismo espectáculo, basado en su trabajo
sobre la antigua lírica popular hispánica y artistas del siglo de oro.
|
|
|
frece
un panorama amplio de lírica y música de la España medieval, desde los
orígenes de las lenguas románicas en la península hasta la pervivencia
de las canciones medievales en los repertorios del renacimiento
temprano. En un recorrido que va del siglo X al XVI, se manifiestan las
grandes ramas de la lírica medieval hispánica: mozárabe,
galaico-portuguesa, catalana, judeo-española y castellana. Incluye
varias piezas inéditas en el ámbito escénico contemporáneo, que Sergrel
ha logrado revivir gracias a una larga investigación previa, basada en
los trabajos de eminentes filólogos y musicólogos como Ramón Menéndez
Pidal, Margit Frenk, Higinio Anglés, Manuel Ferreira, entre otros.
|
|
|
e sumerge en la riqueza del arte lírico-musical español de origen
popular documentado entre los siglo XIV y XVII; gracias al gusto que
desarrollaron por la lírica popular los músicos cortesanos en el
renacimiento alcanzó su máximo esplendor. La particularidad del
programa de Segrel es que asimila las aportaciones de los músicos
profesionales de la época sin enajenar a la lírica popular de su
terruño rústico o villanesco. Contiene piezas del Cancionero de
Palacio, Cancionero de Upsala, Cancionero de la Colombina, Cancionero
de Segovia; de los libros de música de Juan Vásquez, Miguel de
Fuenllana, Alonso Mudarra, Gaspar Sanz y algunas recreaciones del grupo
Segrel. Está basado en la magna obra de investigación y recopilación
Nuevo Corpus de la Antigua Lírica Popular Hispánica, de Margit Frenk,
siguiendo el mismo orden temático, pretendiendo humildemente servirle
de complemento sonoro.
|
|
|
uestra cómo la antigua lírica popular
hispánica continúa su evolución en la tradición huasteca aún viva, conservando
cualidades musicales y organológicas. El punto de vinculación son unos versos
del Nuevo Corpus de la Antigua Lírica Popular Hispánica que hacen referencia al
origen de la Chacona en el puerto de Tampico. Contiene piezas de los
cancioneros españoles de los siglos XV y XVI, algunas de ellas interpretadas a
lo huasteco, y sones huastecos de antiguo cuño, logrando una unidad
sorprendente.
|
|
| |
|
|
|